Ceci est une adaptation française de l’article Python REST API Unit Testing for External APIs sur pytest-with-eric.com, retravaillé pour être parfaitement compris par des développeurs s’exprimant dans la langue de Molière. Cependant, des améliorations concernant l’article original ont été réalisées pour davantage apporter de la valeur aux lecteurs de tout niveau. Cela dit, n’hésitez pas…
Catégorie : Traduction
Bonnes pratiques de dév, Programmation, Traduction
Les principes SOLID dans la vie de tous les jours
by Raphaël Squelbut •
Cet article est une traduction d’un post de Erik Dietrich donnant quelques moyens mnémotechniques pour se rappeler les bons principes de développement. La version originale est parue ici : visualization mnemonics for software principles. Introduction Vous aimez participer aux discussions techniques de vos collègues sur le développement logiciel, mais trop souvent, il vous faut regarder…
Actu, Traduction
Les Malaisiennes redéfinissent la place de la femme dans le domaine technologique
by admin •
La traduction présentée ici est celle de l’article « «Malaysian women redefine gender roles in technology » de Ruth Shechter publié le 8 février sur le site de l’université de Stanford. Selon des études, les femmes occupent plus de la moitié des emplois des États-Unis, mais seulement 24 % de ceux liés à l’informatique, représentant ainsi un énorme…
Programmation, Traduction
Requêtes hors-processus avec IQueryable, traduction de l’article de Jon Skeet
by Pierre Irrmann •
Avant-propos du traducteur La traduction présentée ici est celle de l’article Reimplementing LINQ to Objects: Part 43 – Out-of-process queries with IQueryable, effectuée bien évidemment avec l’autorisation de l’auteur, Jon Skeet. L’article original s’inscrit dans la série EDULINQ, dans laquelle l’auteur réimplémente un à un tous les opérateurs de LINQ to Objects, dans un objectif…